[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

Re: _non_ -Audi German translations



In article <Pine.SGI.3.91.981114025850.8473A-100000@insti.physics.sunysb
.edu>, Andrei Talalaevskii <andrei@insti.physics.sunysb.edu> writes
>This Audi German translation thread inspired me for a little experiment. 
>I have asked Altavista to translate for me:

Yes, I tried one of those translation software things once to 'help'
with some business correspondence.

A 'member of your staff' came out as the equivalent in German of 'one of
the big thick wooden sticks in your place.'

Since then I stick with the rudimentary German in my head which at least
knows when it doen't know !


-- 
David Boyd
mailto:david@dboyd.demon.co.uk
Cumbria, UK